veryhot_post - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya Author Topic: Binisayang Idioms and Its Meaning  (Read 109052 times)

AsPo

  • EXPERT
  • ***
  • Tylar Jacobs - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
  • Posts: 3908
  • ADMIN sa DAYONG ~ hehehe
    • Share Post
xx - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
Re: Binisayang Idioms and Its Meaning
« Reply #200 on: October 23, 2009, 08:17:17 PM »
borongon......mang-giuwawon
"Let thy words be few"

AsPo

  • EXPERT
  • ***
  • Tylar Jacobs - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
  • Posts: 3908
  • ADMIN sa DAYONG ~ hehehe
    • Share Post
xx - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
Re: Binisayang Idioms and Its Meaning
« Reply #201 on: October 23, 2009, 08:18:29 PM »
kusog moinom..........ba-ba imbudo

Powered by 12Go Asia system

hubag bohol

  • AMBASSADOR
  • THE SOURCE
  • *****
  • avatar_2343_1427652107 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
  • Posts: 89475
  • medal1 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal2 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal3 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal4 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal5 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal6 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal7 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal8 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal9 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
  • "Better to remain silent and be thought a fool...
    • Share Post
xx - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
Re: Binisayang Idioms and Its Meaning
« Reply #202 on: October 23, 2009, 08:20:27 PM »
ninglapad ang atay - nahimuot kay gidayeg
...than to speak out and remove all doubt." - Abraham Lincoln

bugsay

  • DIPLOMAT
  • GURU
  • *****
  • avatar_2592_1370599595 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
  • Posts: 10606
  • medal1 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal2 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
  • βυγσαψ
    • Share Post
xx - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
Re: Binisayang Idioms and Its Meaning
« Reply #203 on: October 23, 2009, 08:22:30 PM »
Guys:
Gi collate na sab nako ug gi sort out aron hapsay tan-awon nya gi erase sab ang mga nagbalikbalik na nga words...
happy reading... ;D ;D ;D ;D

Anak sa liki nga kawayan  = pina-angkan
Baboyon = kusog mokaon, hingatogon
Baga'g nawong = way uwaw
Bagting sa langit = sakit sa pagpanganak
Bahong 'gas'  =  gwapa; lami ang pag-kaon
Bahong tiktik - pisot - way tuli
Balhiboon og kamot - kiriwan
Bawod og pilok = nahubog
Bombero ug porma = kalujahon
Bug-at og itlog  = tapolan
Bugnaw simod = dili makasulti sa gibati (gugma)
Bugto tina = dili kaingon
Buhi pay ginamos = siguradong patay
Buwan-buwan ug utok = moody nga pagakatawo, mokalit ra ug kahilom unja masuko
Crush ng bayan - gwapo/gwapa
Dabong = maanyag nga dalaga
Daghan og baktin = daghan og anak
Daghan og tinan awan...............libat
Daghan pa ka'g kan-ong bugas = daghan pa og agian una molampus; kuwang pa'g kasinatian
Dakdakan og sabado...................lapad nawong
Dakog batuta = dakog lagay
Dakog bingat.......dakog baba
Dakog tae = ilado; dato; sikat
Di makaon ug iro = sakit kaayong kasaba
Di modugo............kuripot
Dila ra'y way labod nimo = grabeng pagsilot
Dili makabuak og plato = hinayon, hinhinon kaayo
Duha singko - baratohon
Duha singko - baratohon
Ga iring-iring = nagka-angayay; labers
Gaan og kamot = dali ra makapasakit (physically)
Gahi og puno puno = gahi disiplinahon
Ga-kinabog = matug og adlaw inay gabii
Gi kag kag (gikalagkalag)- walay kalinaw,wala mahiluna
Gi kag-kag (gikalagkalag) = walay kalinaw,wala mahiluna
Gibinaboy og kasaba = kasaba nga way pugong-pugong
Gigumahan = giganahan
Gigushan =  nosobrahan ug kaon; perting busoga
Gihimolbolan = gibugno dalang larot buhok; gi-ayo-ayo og usisa
Gikapus-an og itlog = nagluja
Gilangaw = wa poy tawo
Gitinubig = gi warok og inom
Hapdos og utok.................sapoton
Hibi-hibi = hilakon; dali makahilak
Hilang og ngipon = igat, bigaon
Himbisan = tarungon og usisa; sutaon pag-ayo
Himulig - dakog ot*n
Himungaan nga napus-an  = nagluja
Hinulbot sa pantiyon  = luspad, morag patay
Hubag = guwapa
Humok og ilong  = dali rang mosugot panguyaban
Ikabilin og balay = bajeng kasaligan
Imbuduhon - pala-inom / palahubog
Iniro = kijod
Iring kuragan  =  kiat
Kabalian og hagdan.................iyaton
Kalampating mubo og lupad = burikat (na pod)
Kandingon- = mahadlok maligo
Kapayason = daling mohilak; hambogerohon
Katamnan og sibujas- = kung ang liog naay naglinya nga buling
Katol ang kamot = k******n,kiriwan
Kubahon = uwagan
Kujog buwan =  tala-tala, pakno, bu****-bu****
Kujog-baboy = sige og sunod-sunod
Kusog molabyog ang hawak = bajot
Kuyamison = talawan
Kwartahan pay manghihilot o mananggiti = way kwarta
Labangon ug pito ka lawod = arang lisura, dili sayon tumanon
Labangon ug pito ka lawod- with risk involve
Laum ug bulsa - tihik
Lawas og coca-cola = seksi ang lawas; kurba ang lawas
Lawas og galon = tambok; gadako lang nag porma
lawos na ang pahiyom = edaran na; tigulang na
Mabaw ug tingkoy   = dali masuko
Mahal ang mongos = di sa palumaluma ug kamatay kay krisis
Mala/La og dila = tuminahan, bujagan
Maputi nalang ang uwak = way paglaum o tsans, way porohan mahitabo
Mata pobre = hambugero, mapahitas-on
Mga alipores = mga alalay
Mikiriw ang bokja -  mikiat, nangigat
Minanok ang kinatugan = putol-putol ang kinatugan
Mingaw pa kay sa udtong tutok = way tawo
Moryo moryo = walay pihong pinuy-anan, latagaw
Mura man ka ug bag-ong nahus-an  - nagluya, na insuyan
Mura og wak-wak = lakawan og magabii
Mura ug tahor/ korek = nagpamao-mao, kasagaran ni isulti sa mga bata ba nga ang nilihukan mura na ug dinagko
Mura'g baba og 'machinegun' = tabian; ugangan
Murag bali-ungan nga gikulob  = dako ug B****
Murag giagian ug kilat-nahurot dajon or moingon sila ug ah mura man ug gikilatan.
Murag kandila gi ugbok = Wa kalihok, ni tuskig
Murag kaslonon = dugay kaayo manghinamin ug mangarte tagbaw ang nagpaabot
Murag matag isda/murag matag mawmag -luraton, budlaton,sigag mata ( bright eyes )
Mura'g nawong ug biernes santo  -  magul-anon / subo ang nawong.
Murag si Sharon ug Gabby- loving tan awon
Murag suha gitunga or manggang gitunga = kinaliwatan; anggid kaayo ang nawong
Mura'g  has (bitin) nga nasuko  =  balikog
Naa na kana sa ahong pahak = hibaw-an na; kahibawo o suheto na
naa pay gatas ang baba = batan-on; bata pa; wa pay boot
Naagian og Bagyo = perting gubuta, nagkabwagsa, nahurot (pagkaon)
Naay gigupin = buntis
Naay gigupin- buntis
Naay giilok = di kaayo normal ang pangutok
Nabughat kay nikatkat sa kapayas = nasakit og balik kay nakipanghilawas
Nagka lubot-lubot - natarantar
Nagkabilat-b**** (baje) - bisi kaayo, daghan og gikurikuri
Nagkadipo-dipo - natarantar
Nagkalagay-lagay (laki) = bisi kaayo, daghan og gikurikuri
Nagkasawop na ang adlaw = nagkatiguwang na
Nagmata og buntag = walay kalibutan, wala kahibalo sa kamatouran, wala ka atik
Nagpas-an og krus = nag-antus
Nagpas-an sa kalibutan = dako o daghan og problema
Nag-ugbok og muhon = nag-i***
Na-itihan sa tiki = gi dimalas
Nakabangga ug harina = nawong napuno ug sobrang  pulbos
Nakabunal ug Insik = nakuwartahan kay nakabana/asawa og adunahan; grande og sinuutan ug daghang dayan-dayan sa lawas
Nakakita og binunaway........kimpang
Nakapiso = gikasuk-an
Nakatama-high sa drugs or nahubog.
Nalibang og taga = pirting dugaya sa kasilyas
Namaligya og luy-a  =  nagtiniil; tudlo sa tiil perting dagkoa
Nangawot bisag way katol  = dismayado, gibog- atan sa problema; wa kabalo unsay buhaton
Nanggawas ang yellow corn = ngipon nga way pangsipilyo
Nanghimisong = nanambok (esp. gikan pagkabata ngadto sa pagkadalaga)
Nangliki ang lawas = tambok
Napos-an og afdo - luspad -daut-payat-niwang
Nasawot or nasandaw- wa motubo
Nawong kalas og polbos = dako/lapad og nawong
Nawong og iring banbanon = nasobraan ug make-up
Nawong og kwarta = mahilig sa kwarta, kabtangan
Ngitngit pa sa alkitran = way klaro
Niawas ang lapok = bulingon og ilok
Ning somer = ningtulibagbag ag utok or ningkalit rag laing topic sa gihisgutan
Pa-ombre-ombre - same meaning (gikan tingali ni sa Spanish nga hombre)
Pasangit sa sanga - natintal
Patay ug limod -morag owak nga nagtangag, bakakon
Patay-gutom = pobre kaayo; uyamot
Pinasagdan sa kusina = tambok; sige og habhab
Plaza miranda......dako og b**at
Prinda dayon-mamaylo di na mangilis
Puti'g itlog  =  talawan
Puwaho'g lubot = lihokan
Sa dalikdikon pa ka = sa bata pa ka
Sa usa ka bulig lubi may usa ka bu**** = kanang suwail sa pamilya ba, kanang mosibag
Salampating mubo og lupad = burikat (na pod)
Salin sa nahurot =  bajeng pinaangkan
Salvador del mundo = ang mangamahan sa "anak sa liking kawayan"
Samad nga way kaayohan = latbi 
Sigi lang alas sayis - dili na mo-uts
Simud kasab-ungan ug bukag - kanang ara ning kusmora ug nawong
Somer-somer = saputon; moody
Sumpay og tinai = sood kaayo
Surplus - gipamaangkan
Syota ng bayan..............playgirl
Taas na ang lubi = ulahi na; tigulang na
Taas og lupad = ambisyoso
Taas pa ang kandela = taas pa ang kinabuhi; himsog pa
Taw-an pay dakit = arang mingawa
Tingbitay sa iro  = panahon sa kapit-os
Tubig-tubigan = dato; adunahan
Tulin pa's alas singko - dali ra kaajong nakaandam?
Tuwayon = baho sa sakit sa baje
Tuy-od og kilay = bajot
upos na ang kandela = himatyon; hapit na mamatay; katiguwangon
Utok bolinaw = arang buloka; bugo
Uwan-uwan = kwarta nga ipalit og boto
Wa ka dama = wa kahimo (sexual)
Wah magpalibak - mipatim-aw, mipakita, mitungha, migimaw
Walay kabang kaagan - wlay polos nga pagkatawo
Wati nga nabutangan ug asin = dili mahimutang, gasige ug aliwaros
Way sapatos = rebeldeng communista
Way siling mohang dajon = di mo-epekto dajon; ajaw ug abusar kay sa uwahi ang imong pag-antos
βυγσαψ

Raquelproud boholana

  • LUMINARY
  • ***
  • avatar_446_1359386485 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
  • Posts: 5112
  • medal1 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
  • mother of 4
    • Share Post
xx - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
Re: Binisayang Idioms and Its Meaning
« Reply #204 on: October 23, 2009, 09:08:29 PM »
Salamat Bugsay ayo kay daghan na ni.Pasalamat gani ko kay gi start ni nako nga thread murag inglihok ag ahong utok adtong panahuna hehhehe.Daghan pa ta ug idiom labi na tong karaang idioma binisaya.

Ikasimba pa man na- being sarcastic sa nagsuot ug sininang gisi mostly used ni siya sa mga bata nga nagsuot ug gisi nga sinina.

Kato liko- irihis,tagsa ra mo simba or usa ra mosulod ug simbahan kung naay bunyagan,kaslon ug mamatay.

Membro sa PITAKA gang- moadto ug naay kaon bisan way imbitasyon Pista,tapos,Kasal
"We may be surprised at the people we find in heaven. God has a soft spot for sinners. His standards are quite low"---Bishop Desmond Tutu

Lazada.com.ph Search ProductsBooking.com Hotel Search | SitemapRSS Feeds

Powered by 12Go Asia system

bugsay

  • DIPLOMAT
  • GURU
  • *****
  • avatar_2592_1370599595 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
  • Posts: 10606
  • medal1 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal2 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
  • βυγσαψ
    • Share Post
xx - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
Re: Binisayang Idioms and Its Meaning
« Reply #205 on: October 23, 2009, 09:26:04 PM »
hearing - kumbira

tira bisag kukok - way pili sa babaye

kontra senyas - ?

mura'g gitilaan sa hap - way gisalin nga sud-an ug kan-on


bugsay

  • DIPLOMAT
  • GURU
  • *****
  • avatar_2592_1370599595 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
  • Posts: 10606
  • medal1 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal2 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
  • βυγσαψ
    • Share Post
xx - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
Re: Binisayang Idioms and Its Meaning
« Reply #206 on: October 23, 2009, 09:29:18 PM »
hari'ng gangis - maldito / hawod


bugsay

  • DIPLOMAT
  • GURU
  • *****
  • avatar_2592_1370599595 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
  • Posts: 10606
  • medal1 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal2 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
  • βυγσαψ
    • Share Post
xx - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
Re: Binisayang Idioms and Its Meaning
« Reply #207 on: October 23, 2009, 09:33:00 PM »

wa na'y lana, lunok nalang - wa nay ikabuga nya hunahuna nalay nag daghan, di na makahimo.

Powered by 12Go Asia system

bugsay

  • DIPLOMAT
  • GURU
  • *****
  • avatar_2592_1370599595 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
  • Posts: 10606
  • medal1 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal2 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
  • βυγσαψ
    • Share Post
xx - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
Re: Binisayang Idioms and Its Meaning
« Reply #208 on: October 23, 2009, 09:34:59 PM »
aw'man ug o**n - dagha'g uyab

Scarb

  • DONOR
  • GURU
  • *****
  • avatar_614 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
  • Posts: 8882
  • medal1 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
  • tHe PoWeR oF Scarabeous
    • Share Post
xx - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
Re: Binisayang Idioms and Its Meaning
« Reply #209 on: October 24, 2009, 12:52:43 AM »
nag inagta - nag "date"

kontra sa ampay - paborito

idlas pas manatad - abtik, dli masakspan ug dali

nag dahap² ang kalag - nag kabat² naglakaw sa ngit²
“Logical consequences are the scarecrows of fools and the beacons of wise men.”~Thomas Henry Huxley~

hubag bohol

  • AMBASSADOR
  • THE SOURCE
  • *****
  • avatar_2343_1427652107 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
  • Posts: 89475
  • medal1 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal2 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal3 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal4 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal5 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal6 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal7 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal8 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal9 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
  • "Better to remain silent and be thought a fool...
    • Share Post
xx - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
Re: Binisayang Idioms and Its Meaning
« Reply #210 on: October 24, 2009, 06:43:26 AM »

Naa pud ni equivalent sa baje.

hubag bohol

  • AMBASSADOR
  • THE SOURCE
  • *****
  • avatar_2343_1427652107 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
  • Posts: 89475
  • medal1 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal2 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal3 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal4 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal5 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal6 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal7 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal8 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal9 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
  • "Better to remain silent and be thought a fool...
    • Share Post
xx - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
Re: Binisayang Idioms and Its Meaning
« Reply #211 on: October 24, 2009, 06:44:11 AM »
kinumot sa Ginoo - batig nawong

Powered by 12Go Asia system

Scarb

  • DONOR
  • GURU
  • *****
  • avatar_614 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
  • Posts: 8882
  • medal1 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
  • tHe PoWeR oF Scarabeous
    • Share Post
xx - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
Re: Binisayang Idioms and Its Meaning
« Reply #212 on: October 24, 2009, 08:39:07 AM »

unsa man pod daw bih? ajeje

hubag bohol

  • AMBASSADOR
  • THE SOURCE
  • *****
  • avatar_2343_1427652107 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
  • Posts: 89475
  • medal1 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal2 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal3 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal4 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal5 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal6 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal7 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal8 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal9 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
  • "Better to remain silent and be thought a fool...
    • Share Post
xx - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
Re: Binisayang Idioms and Its Meaning
« Reply #213 on: October 24, 2009, 08:45:59 AM »

He he, pangirogan kong maghunahuna. Dili ko kalitok. ;D

Scarb

  • DONOR
  • GURU
  • *****
  • avatar_614 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
  • Posts: 8882
  • medal1 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
  • tHe PoWeR oF Scarabeous
    • Share Post
xx - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
Re: Binisayang Idioms and Its Meaning
« Reply #214 on: October 24, 2009, 08:47:53 AM »

ngaks ! gets ko na ew³

Powered by 12Go Asia system

hubag bohol

  • AMBASSADOR
  • THE SOURCE
  • *****
  • avatar_2343_1427652107 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
  • Posts: 89475
  • medal1 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal2 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal3 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal4 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal5 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal6 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal7 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal8 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal9 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
  • "Better to remain silent and be thought a fool...
    • Share Post
xx - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
Re: Binisayang Idioms and Its Meaning
« Reply #215 on: October 24, 2009, 08:49:55 AM »

Kujaw ra ba ang awom kon motubo, unja motubo ra ba kon perming masaghiran. ;D

Scarb

  • DONOR
  • GURU
  • *****
  • avatar_614 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
  • Posts: 8882
  • medal1 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
  • tHe PoWeR oF Scarabeous
    • Share Post
xx - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
Re: Binisayang Idioms and Its Meaning
« Reply #216 on: October 24, 2009, 09:06:00 AM »

 gi atot yataps !

AsPo

  • EXPERT
  • ***
  • Tylar Jacobs - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
  • Posts: 3908
  • ADMIN sa DAYONG ~ hehehe
    • Share Post
xx - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
Re: Binisayang Idioms and Its Meaning
« Reply #217 on: October 24, 2009, 09:33:29 AM »
ajaw saghiri uroy,aron di modako

Powered by 12Go Asia system

hubag bohol

  • AMBASSADOR
  • THE SOURCE
  • *****
  • avatar_2343_1427652107 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
  • Posts: 89475
  • medal1 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal2 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal3 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal4 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal5 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal6 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal7 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal8 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisayamedal9 - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
  • "Better to remain silent and be thought a fool...
    • Share Post
xx - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
Re: Binisayang Idioms and Its Meaning
« Reply #218 on: October 24, 2009, 11:51:25 AM »

Sigi na lang puasa diay... ;D

estongbol-anon

  • STUDENT
  • *
  • Posts: 40
    • Share Post
xx - Binisayang Idioms and Its Meaning - Pulong Bisaya
Re: Binisayang Idioms and Its Meaning
« Reply #219 on: October 24, 2009, 05:29:50 PM »
"KULOB ANG KALDIRO"- WALA NAY PANGITA O PANGINABUHI-AN

Powered by 12Go Asia system


Share via facebook Share via linkedin Share via pinterest Share via reddit Share via twitter
 

Powered by 12Go Asia system

Sign-up or Log-in Free

 
 
Welcome, Guest. Please login or register.

Latest Topics

Norwegian Marine Scholarship by MIKELIGALIG.com
[Today at 05:44:58 AM]


Business Incubation Program by MIKELIGALIG.com
[Today at 05:43:24 AM]


I made $4556 today by balong
[Today at 03:38:18 AM]


NBA games suspended by balong
[Today at 03:27:06 AM]


Frontline Health Workers by MIKELIGALIG.com
[Yesterday at 04:44:05 PM]


Barangay Health Workers by MIKELIGALIG.com
[Yesterday at 04:31:01 PM]


Curfew Violators in Davao Oriental by MIKELIGALIG.com
[Yesterday at 01:18:17 PM]


Coronavirus and the cool Swedes by hubag bohol
[Yesterday at 12:31:43 PM]


Pinoy food inun-on by balong
[Yesterday at 09:45:04 AM]


Life's Timeline by MIKELIGALIG.com
[Yesterday at 09:15:24 AM]

SMF spam blocked by CleanTalk
Powered by SMFPacks SEO Pro Mod | Sitemap
Mobile View
SimplePortal 2.3.7 © 2008-2020, SimplePortal