SurnamesMost Chinese Filipinos today have single syllable Chinese surnames, the most common of which are
Tan (陳), Ong (王),
Lim (æž—),
Go/Ngo (å³),
Ng/Uy/Wong (黃),
Gao/Kao (高),
Chua/Cua (蔡),
Sy/See/Si (æ–½),
Co (許),
Lee/Dy (æŽ), and
Ching/Chong (莊). Chinese Filipinos, as well as Chinese mestizos who trace their roots back to Chinese immigrants to the Philippines during the Spanish Colonial Period, usually have multiple syllable Chinese surnames such as Chuacuco, Chuatoco, Cojuangco, Colico, Dioquino, Dyloco, Dytoc, Dy-Cok, Dytioco, Gueco, Gokongwei, Kimpo/Quimpo, Limcuando, Ongpin, Pempengco, Quebengco, Sycip, Tambengco, Tambunting, Tanbonliong, Tantoco, Tiongson, Tungol, Yap, Yuchengco, Tanciangco, Yu, Yuipco, and Yupangco, among such others. These were originally full Chinese names which were transliterated into Spanish and adopted as surnames.
There are also multiple syllable Chinese surnames that are Spanish transliterations of Hokkien words. Surnames like Tuazon (Eldest Grandson), Dizon (Second Grandson), Samson (Third Grandson), Singson (Fourth Grandson), Gozon (Fifth Grandson), Lacson (Sixth Grandson) are examples of Hokkien words with Spanish transliterations used as surnames for some Chinese Filipinos who trace their ancestry from Chinese immigrants to the Philippines during the Spanish Colonial Period also. In contrast, more recent immigrants have single syllable Chinese surnames. Many Chinese mestizos (as well as Spanish-Chinese and Tornatrás) have also either inherited or took on Spanish or indigenous surnames, such as Espiritu, Martines, Madrigal, Santos, or Zarate. A lot of Chinese Filipinos also took on Filipino surnames the moment they were naturalized. Today, it is difficult to identify who are Chinese Filipinos based on surnames alone.
To determine who Chinese Filipinos are, one should know their background and family history and culture.reference: wikipedia
Linkback:
https://tubagbohol.mikeligalig.com/index.php?topic=55742.0