Booking.com

Author Topic: Bisaya-Cebuano Words that Can't Be Translated into English  (Read 69893 times)

hubag bohol

  • AMBASSADOR
  • THE SOURCE
  • *****
  • Posts: 88342
  • "Better to remain silent and be thought a fool...
Re: Bisaya-Cebuano Words that Can't Be Translated into English
« Reply #180 on: August 11, 2009, 07:38:06 PM »
Koddi, first time pa ko kadunggog ani nga word.  Mora ug kaligaw lang  gabilaka kay gikapoy man?

sa ato pa ang practical Iniglis ani ..... hawoy bugan - over used?  ;D

Nindot ni nga himoong compound word: hawoy-bugan.

Hawoy-bugan: used to describe the fatigue of newly-weds on the morning after the first night.

;D
...than to speak out and remove all doubt." - Abraham Lincoln


Koddi Prudente

  • EXPERT
  • ***
  • Posts: 2506
Re: Bisaya-Cebuano Words that Can't Be Translated into English
« Reply #181 on: August 11, 2009, 10:30:29 PM »
Hawoy-bugan: used to describe the fatigue of newly-weds on the morning after the first night.

Mas lingaw ang "hawoy-pangidjuran", ha ha ha!

Raquelproud boholana

  • LUMINARY
  • ***
  • Posts: 5113
  • mother of 4
Re: Bisaya-Cebuano Words that Can't Be Translated into English
« Reply #182 on: August 12, 2009, 03:19:22 AM »
Til-ogon -klase man ni sa isda nga ipakaon sa nasakit or bag ong nanganak aron di kono mabughat.Naa ba ni english translation.
Ex. Mangambit ug isda nga til ogon ipakaon sa mga tiguwang.
"We may be surprised at the people we find in heaven. God has a soft spot for sinners. His standards are quite low"---Bishop Desmond Tutu

Lazada.com.ph Search ProductsBooking.com Hotel Search | SitemapRSS Feeds

hubag bohol

  • AMBASSADOR
  • THE SOURCE
  • *****
  • Posts: 88342
  • "Better to remain silent and be thought a fool...
Re: Bisaya-Cebuano Words that Can't Be Translated into English
« Reply #183 on: August 12, 2009, 02:46:41 PM »
Til-ogon -klase man ni sa isda nga ipakaon sa nasakit or bag ong nanganak aron di kono mabughat.Naa ba ni english translation.
Ex. Mangambit ug isda nga til ogon ipakaon sa mga tiguwang.

Til-ogon? Kini jud hinuon morag wa nay English ini. Ahong nahibaw-an kay itlog nga til-ogon gamiton nga himughat.

(Lahi tong itlog mga mao mismoy makaingon sa bughat, he he.)


 :) - itlog nga til-ogon, himughat

 :-* - itlog nga badlongon, makabughat



...than to speak out and remove all doubt." - Abraham Lincoln

hubag bohol

  • AMBASSADOR
  • THE SOURCE
  • *****
  • Posts: 88342
  • "Better to remain silent and be thought a fool...
Re: Bisaya-Cebuano Words that Can't Be Translated into English
« Reply #184 on: August 12, 2009, 07:26:24 PM »
Kining pikat, unsay Iningles ani?

Si Maria giwalisan ni Pedro mao nga ningsumbong sija sa ilang maestra. Si Pedro gibinaboy og kasaba sa maestra unja gipatindong sa atubangan hangtod nahuman ang klase. Pagdajon nilag pamuhi, gipikatan ni Maria si Pedro. 
...than to speak out and remove all doubt." - Abraham Lincoln

Candijaynon

  • EXPERT
  • ***
  • Posts: 1055
Re: Bisaya-Cebuano Words that Can't Be Translated into English
« Reply #185 on: August 12, 2009, 07:52:00 PM »
Kining pikat, unsay Iningles ani?

Si Maria giwalisan ni Pedro mao nga ningsumbong sija sa ilang maestra. Si Pedro gibinaboy og kasaba sa maestra unja gipatindong sa atubangan hangtod nahuman ang klase. Pagdajon nilag pamuhi, gipikatan ni Maria si Pedro.  

Pikat-wink?   or make face?

hubag bohol

  • AMBASSADOR
  • THE SOURCE
  • *****
  • Posts: 88342
  • "Better to remain silent and be thought a fool...
Re: Bisaya-Cebuano Words that Can't Be Translated into English
« Reply #186 on: August 12, 2009, 07:58:48 PM »
Mas duol ang make face, pero daghan mang klase sa making faces. Pwede manghiwi, pwede palibat-libat, pwede ipasamot og lisngag ang ilong...
...than to speak out and remove all doubt." - Abraham Lincoln

Candijaynon

  • EXPERT
  • ***
  • Posts: 1055
Re: Bisaya-Cebuano Words that Can't Be Translated into English
« Reply #187 on: August 12, 2009, 08:01:16 PM »
Mas duol ang make face, pero daghan mang klase sa making faces. Pwede manghiwi, pwede palibat-libat, pwede ipasamot og lisngag ang ilong...

Bitaw noh. Pwede pud ibalit-ad ang mata. Mao jud ni ako kahadlokan sauna.

Koddi Prudente

  • EXPERT
  • ***
  • Posts: 2506
Re: Bisaya-Cebuano Words that Can't Be Translated into English
« Reply #188 on: August 13, 2009, 12:39:17 AM »
"Ear wax" ba gyuy ininglis sa "atuli"?.  Ang "bungog" nga mas grabe sa atuli, unsay ininglis?

Pagkapakog niya sa bungbong, nabungog siya, ug diha-diha miagay ang bahong bungog gikan sa iyang dunggan.


hubag bohol

  • AMBASSADOR
  • THE SOURCE
  • *****
  • Posts: 88342
  • "Better to remain silent and be thought a fool...
Re: Bisaya-Cebuano Words that Can't Be Translated into English
« Reply #189 on: August 13, 2009, 02:01:22 AM »
Kini bitawng adhesive sa sobre ug stamps, ear wax (medical term, cerumen) kuno ang raw material. So next time you need to seal your envelope, think again!

Kining bungog, Bay Koddi, mao ba ni kanang tubig na nasulod sa inner ear unja nilang-og na kay wala mapagawas?
...than to speak out and remove all doubt." - Abraham Lincoln

Koddi Prudente

  • EXPERT
  • ***
  • Posts: 2506
Re: Bisaya-Cebuano Words that Can't Be Translated into English
« Reply #190 on: August 13, 2009, 02:12:52 AM »
Kining bungog, Bay Koddi, mao ba ni kanang tubig na nasulod sa inner ear unja nilang-og na kay wala mapagawas?

Yucky kaayo nang bungog. Moist mora'g pus or nana, baho kaayo. It's not water, but infection of the ear.

hubag bohol

  • AMBASSADOR
  • THE SOURCE
  • *****
  • Posts: 88342
  • "Better to remain silent and be thought a fool...
Re: Bisaya-Cebuano Words that Can't Be Translated into English
« Reply #191 on: August 13, 2009, 02:20:41 AM »
Mao diay to nga diha koy nadunggang expletive, "Bungogon!" He he, ako diay ning iapil sa palabwanay og "appetizer jokes". ;D
...than to speak out and remove all doubt." - Abraham Lincoln

taga tigbao

  • DIPLOMAT
  • GURU
  • *****
  • Posts: 7178
  • SALVE REGINA, MADRE DI MISERICORDIA.
Re: Bisaya-Cebuano Words that Can't Be Translated into English
« Reply #192 on: August 15, 2009, 08:36:10 PM »
Yucky kaayo nang bungog. Moist mora'g pus or nana, baho kaayo. It's not water, but infection of the ear.

naa bitaw ko kaiskuyla sauna bungogon, pastilan arang ka baho. ang imo konong anak aron dili bungogon lihian kono ug lubi nga limbahon sa pagpanganak.
SALVE REGINA, MADRE DI MISERICORDIA.
VITA, DOLCEZZA, SPERANZA NOSTRA,
SALVE! SALVE REGINA!

Raquelproud boholana

  • LUMINARY
  • ***
  • Posts: 5113
  • mother of 4
Re: Bisaya-Cebuano Words that Can't Be Translated into English
« Reply #193 on: August 16, 2009, 03:33:49 AM »
Kanang bungogon sa atua ear infection na wala mahatagi ug medical attention kay lagi sa kapobrehon.Common ang ear infection sa mga bata. Antibiotic ray tambal ani pero ug worse na gyud mao ni kinahanglan na ug drainage ang fluid sa dunggan.Naa bitaw pud koy classmate sa una bungogon looy baya.
"We may be surprised at the people we find in heaven. God has a soft spot for sinners. His standards are quite low"---Bishop Desmond Tutu

Lazada.com.ph Search ProductsBooking.com Hotel Search | SitemapRSS Feeds

hubag bohol

  • AMBASSADOR
  • THE SOURCE
  • *****
  • Posts: 88342
  • "Better to remain silent and be thought a fool...
Re: Bisaya-Cebuano Words that Can't Be Translated into English
« Reply #194 on: August 16, 2009, 06:09:55 AM »
Bitaw noh. Pwede pud ibalit-ad ang mata. Mao jud ni ako kahadlokan sauna.

Imo bang buot ipasabot Candi kanang balit-aron ang upper eyelids? He he, sa gamay pa ko kujawan pud ko ana, labi na tong ahong ig-agaw baje nga dakog mata unja taas kaajog pilok.
...than to speak out and remove all doubt." - Abraham Lincoln

Candijaynon

  • EXPERT
  • ***
  • Posts: 1055
Re: Bisaya-Cebuano Words that Can't Be Translated into English
« Reply #195 on: August 16, 2009, 08:31:43 AM »
Imo bang buot ipasabot Candi kanang balit-aron ang upper eyelids? He he, sa gamay pa ko kujawan pud ko ana, labi na tong ahong ig-agaw baje nga dakog mata unja taas kaajog pilok.

Oo Manoy.

hubag bohol

  • AMBASSADOR
  • THE SOURCE
  • *****
  • Posts: 88342
  • "Better to remain silent and be thought a fool...
Re: Bisaya-Cebuano Words that Can't Be Translated into English
« Reply #196 on: August 23, 2009, 03:04:09 PM »
di ba ang "tinughong"  nilugaw ni nga bahaw nga mais unya asin ang itempla ?
BOC, among tinughong kay bahaw na gibutangan ug kapi or tablija unja asukar man ibutang.
Mora man ni ug gitawag "Asomparado" or somewhat similar to this, i think.

Kining dukot sa mais butangan og tubig unja pabukalan para mahumok. Mao man tingali ni ang orig nga tinughong. Ang basic recipe ani kay asin ang itempla--for lack of anything else. Pait-pait ni tungod sa dukot, pero lami kon init pa labi na kon naa kay bahal hangover, he he. Ang tsamporado kanang naay tablija, pero bag-ong linugaw nga humay ang sagad gamiton ani. Pero pwede pud butangan og tablija ang tinughong.
...than to speak out and remove all doubt." - Abraham Lincoln

fdaray

  • LUMINARY
  • ***
  • Posts: 5037
  • In my twilight days..... I shine still shine..
Re: Bisaya-Cebuano Words that Can't Be Translated into English
« Reply #197 on: August 23, 2009, 03:24:24 PM »
Ang tinughong sa amo kadtong bahaw nga gilat-an ug gitemplaha lang ug asukar.
Life is what you make.
Kon naa kay gisoksok, naa kay makuot.

http://feldarblogspotcom.blogspot.com/
http://darayagrifacts.blogspot.com/

hubag bohol

  • AMBASSADOR
  • THE SOURCE
  • *****
  • Posts: 88342
  • "Better to remain silent and be thought a fool...
Re: Bisaya-Cebuano Words that Can't Be Translated into English
« Reply #198 on: August 23, 2009, 09:45:19 PM »
Kining tinughong basically morag recycling sa kan-on. Ang bahaw nga kan-ong humay pwede himoong fried rice, pwede pud himoong tinughong. Pero ang lami nga tinughong kadtong mais nga naay nipis nga dukot.

Pwede ang tinughong nga walay sagol, lami na higopon ang sabaw. Tinughong na ni. Hinuon, mahimong butangan og asin, o asukar, o gatas, o tabliya, o hipon. Or, for that matter, pwedeng sagolan og cheese, or caviar, or truffles, he he.
...than to speak out and remove all doubt." - Abraham Lincoln

Koddi Prudente

  • EXPERT
  • ***
  • Posts: 2506
Re: Bisaya-Cebuano Words that Can't Be Translated into English
« Reply #199 on: August 23, 2009, 11:14:47 PM »
Unsay Ininglis sa:

piskay
alimpu'o
buna-buna
lukon-lukon

 

Mobile View
SimplePortal 2.3.6 © 2008-2014, SimplePortal