Booking.com

Author Topic: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY  (Read 114050 times)

Bambi

  • GURU
  • ****
  • Posts: 7303
  • Life is hard but a perfect dream to live on....
Re: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY
« Reply #80 on: July 02, 2009, 06:40:05 AM »
alingasa - giigang ex. Wa ko katu'g ug tarong kay alingasa ahong paminaw.
kahinangop - longing ex. Nakahilak ko dihang ahong nabati ang kahinangop nilang mama ug papa.
kasamtangan
Katakos - capacity o abilidad ex. Himuan sa mayor ug sulosyon ang problema sa iyang katakos.
katikaran - katukuran??
damlag
dalit
dangoyngoy - paghilak nga may tingog ex. Nidangoyngoy ang bata sa dihang nabunalan sa ijang nanay.
gahin - portion alloted for o gilain ex. Gigahinan ni nanay si tatay ug sud an.
hambin - pagda sa usa o mga butang gagmay gamit ang sinina ex. Gihambin nija ang mga santol nga ijang nasungkit.
iktin - paglukso nga mubo gumikan (kasagaran) sa kakurat ug pag likay sa uk-uk di gani ilaga ex. Miiktin ang baje sa dihang nangdagan na ang mga ilaga.
lakbit
lahutay - endure ex. Milahutay sija paghuman sa 5 km nga dagan.
lugak
lunggo - pagputol, kasagaran sa gamiton pagputol sa u' ex. Gilunggo namo ang ulo sa manok nga among ihawon.
lunlon - puro ex. Lunlon baje ra gajud ang makasud anang lawaka.
hakop - pagkuha sa usa ka butang gamit ang duha ka kamot ex. Gihakop nija ang tanang gibajang nga chocolate sa talad.
maibanan
nagbangotan - naminatay ex. Nagbangutan sija ug pila kaadlaw sa dihang mipanaw ang ijang ginikanan.
pagbangutan - pagminatay ex. Ang pagbangutan usa ka pamaagi sa pagpakita sa respeto sa namatay.
pagtino -
pahat
patunhay
sibo - fit, sakto, haum ex. Sibo kaajo ang takob sa garapon nga akong nakuha.
sakuban - takob sa sundang o bu ex. Akipa ug da ang sakuban para dili ka masamad pagda anang sundang.
sukaranan - base, measure ex. Ajaw ibalhin nang sukaranan sa dagan unja.
tanggong - napreso ex. Natanggong sa presohan ang kriminal.
tukbil
tungkawo
tipas - lahi ug dan, nitipas sa dalan nga akong giagian ang akong kauban.

Binisaya sa example? - pananglitan na bay


 

Sulayan ko kuno ug paghatag ug hinungdan kining mga pulonga:

damlag - to break away  - Ugma DAMLAG atong dawaton ang bag-o nga pagsulay sa atong
                                        kinabuhi.

dalit -  tender/offer -  Dunggon  ug dawaton mo  ang kinasing.kasing  ug  matam-is nga
                                 DALIT sa nangharana.
                                 
lakbit - alongside -  Ang  yuta nga gigahin sa ahong mga ginikanan LAKBIT lang sa suba.

pagtino - to make it clear -  Kinahanglan nga dunay masuheto  sa PAGTINO kon unsa nga
                                          kasoha.

pahat - portion/ share/ - Hala mga anak mag-PAHAT-pahat lang mo anang sud-an nga
                                      tinabal.

patunhay - prosperous/flourishing -  Ang pag-PATUNHAY sa atong kinabuhi inubanan kini
                                                       sa tulo sa imong singgot sa paningkamot.

tukbil - phase of life -  Mga higala isara ko na ang tilon sa unang TUKBIL sa drama sa akong
                                  kinabuhi.

tungkawo - to daff/fool around -  Unsay iyang gibuhat? Tu- a ra ga TUNGKAWO.

Pasensya kon sayop ang ahong mga bana-bana Sir bene


benelynne

  • EXECUTIVE
  • EXPERT
  • *****
  • Posts: 2586
  • The good is the enemy of the best. John C. Maxwell
Re: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY
« Reply #81 on: July 02, 2009, 07:15:34 AM »
Hi Bambi,

Mas nasabtan naku sa pagkagamit niya, busa sakto man tingali. Daghan kaayong salamat.

Sulayan ko kuno ug paghatag ug hinungdan kining mga pulonga:

damlag - to break away  - Ugma DAMLAG atong dawaton ang bag-o nga pagsulay sa atong
                                        kinabuhi.

dalit -  tender/offer -  Dunggon  ug dawaton mo  ang kinasing.kasing  ug  matam-is nga
                                 DALIT sa nangharana.
                                 
lakbit - alongside -  Ang  yuta nga gigahin sa ahong mga ginikanan LAKBIT lang sa suba.

pagtino - to make it clear -  Kinahanglan nga dunay masuheto  sa PAGTINO kon unsa nga
                                          kasoha.

pahat - portion/ share/ - Hala mga anak mag-PAHAT-pahat lang mo anang sud-an nga
                                      tinabal.

patunhay - prosperous/flourishing -  Ang pag-PATUNHAY sa atong kinabuhi inubanan kini
                                                       sa tulo sa imong singgot sa paningkamot.

tukbil - phase of life -  Mga higala isara ko na ang tilon sa unang TUKBIL sa drama sa akong
                                  kinabuhi.

tungkawo - to daff/fool around -  Unsay iyang gibuhat? Tu- a ra ga TUNGKAWO.

Pasensya kon sayop ang ahong mga bana-bana Sir bene
Live out of your imagination, not your history.
 -- STEPHEN COVEY
http://www.facebook.com/photo.php?pid=4508115&id=710401074#/profile.php?ref=name&id=710401074

Raquelproud boholana

  • LUMINARY
  • ***
  • Posts: 5113
  • mother of 4
Re: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY
« Reply #82 on: July 02, 2009, 08:05:59 AM »
Mga lunsay'ng bisaya sa sulod sa panimalay nga murag tagsa na nato madunggog

Panaksan- bowl man siguro ni

Jahong-big bowl... Ang tinuwa nga isda ibutang sa lawom nga jahong.

Sartin- klase sa plato... Kuhaa ang sartin butangi ug kan-on

Kalderin- nipis ni nga murag kaldero made of aluminum.... Ang kalderin ang sudli sa kan-on nga bawnon sa dagat.

Tagjaw-karaan ning sudlanan sa tubig made of clay.Bugnaw kaajo ang tubig imnonon ug isud ug tagjaw

Pantawan- Lugar ni sa balay nga didto maligo ug pwede pud labhanan

Sumpay please basin naa pay daghan


P.S ug gusto sa mo ug lunsay ug lawom kaajong bisaya try ug basa anang karaang Novenahan sa atong mga apuhan nga bisaya. Labi nang novena sa pangadje sa patay perti sa una moagok ok jud ko ug katawa sa kalawom.
"We may be surprised at the people we find in heaven. God has a soft spot for sinners. His standards are quite low"---Bishop Desmond Tutu

Lazada.com.ph Search ProductsBooking.com Hotel Search | SitemapRSS Feeds

taga tigbao

  • DIPLOMAT
  • GURU
  • *****
  • Posts: 7178
  • SALVE REGINA, MADRE DI MISERICORDIA.
Re: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY
« Reply #83 on: July 02, 2009, 12:43:10 PM »
Bay,

Daghan salamat. Kahibawo ko nagtuon pud ka'g lawom nga Binisaya, pero naa ka sa Advance Class. Dakong tabang ni.


Way sapayan bay, kinsa bay magtinabangay kundi kita kita ra pud para sa atong kuagalingong kalambuan. sakto ba? hehehe
SALVE REGINA, MADRE DI MISERICORDIA.
VITA, DOLCEZZA, SPERANZA NOSTRA,
SALVE! SALVE REGINA!

benelynne

  • EXECUTIVE
  • EXPERT
  • *****
  • Posts: 2586
  • The good is the enemy of the best. John C. Maxwell
Re: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY
« Reply #84 on: July 02, 2009, 12:47:27 PM »
Sumpayi pa, Raq. You really rock!

Mga lunsay'ng bisaya sa sulod sa panimalay nga murag tagsa na nato madunggog

Panaksan- bowl man siguro ni

Jahong-big bowl... Ang tinuwa nga isda ibutang sa lawom nga jahong.

Sartin- klase sa plato... Kuhaa ang sartin butangi ug kan-on

Kalderin- nipis ni nga murag kaldero made of aluminum.... Ang kalderin ang sudli sa kan-on nga bawnon sa dagat.

Tagjaw-karaan ning sudlanan sa tubig made of clay.Bugnaw kaajo ang tubig imnonon ug isud ug tagjaw

Pantawan- Lugar ni sa balay nga didto maligo ug pwede pud labhanan

Sumpay please basin naa pay daghan


P.S ug gusto sa mo ug lunsay ug lawom kaajong bisaya try ug basa anang karaang Novenahan sa atong mga apuhan nga bisaya. Labi nang novena sa pangadje sa patay perti sa una moagok ok jud ko ug katawa sa kalawom.

Live out of your imagination, not your history.
 -- STEPHEN COVEY
http://www.facebook.com/photo.php?pid=4508115&id=710401074#/profile.php?ref=name&id=710401074

taga tigbao

  • DIPLOMAT
  • GURU
  • *****
  • Posts: 7178
  • SALVE REGINA, MADRE DI MISERICORDIA.
Re: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY
« Reply #85 on: July 02, 2009, 12:51:18 PM »

Budhi - duha ang gamit aning pulunga sigon sa among gamit sa among lugar. una, nagkahulugan kini sa konsensiya sa tawo. ikaduha, ang partraydor o pagtalikod sa kanhi mo mga kauban kanimo.

ex. Unang kahulugan - Maajo na sijang tawhana ug budhi.
      Ikaduha - Ang imong pagbudhi kanako ahong iuban sa akong lubnganan.

Dus-og - pagdasok ex. Nagdinus-ogay ang mga tawo sa dihang niabot na ang mga artista.

Hupay - heal o pagkaajo ex. Hupaja ang kasing-kasing kong gimingaw ug naghilak sa imong pagbija.

Nagliundok - ambot ni sjia bay benelynne, wa pa gajud pud ko kadungiog aning pulonga. sagdi kay ahong ipangutana ni popoy gonyang ug yoyo andoy. hehehe

Sud-ong - pagtan-aw ex. Gisud-ong ni Dodong ang hubag kaajong daga nga milabay.

Suol - nagngutngot o nagsakit ex. Suol kaajo ahong tijan kay wa pa ko kakaon ug paniudto.

tultol - pagtuod ex. Gitultolan nako ang baje nga nangutana kung asa kono ang simbahan dapit.


SALVE REGINA, MADRE DI MISERICORDIA.
VITA, DOLCEZZA, SPERANZA NOSTRA,
SALVE! SALVE REGINA!

taga tigbao

  • DIPLOMAT
  • GURU
  • *****
  • Posts: 7178
  • SALVE REGINA, MADRE DI MISERICORDIA.
Re: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY
« Reply #86 on: July 02, 2009, 12:56:25 PM »
Mga lunsay'ng bisaya sa sulod sa panimalay nga murag tagsa na nato madunggog

Panaksan- bowl man siguro ni

Jahong-big bowl... Ang tinuwa nga isda ibutang sa lawom nga jahong.

Sartin- klase sa plato... Kuhaa ang sartin butangi ug kan-on

Kalderin- nipis ni nga murag kaldero made of aluminum.... Ang kalderin ang sudli sa kan-on nga bawnon sa dagat.

Tagjaw-karaan ning sudlanan sa tubig made of clay.Bugnaw kaajo ang tubig imnonon ug isud ug tagjaw

Pantawan- Lugar ni sa balay nga didto maligo ug pwede pud labhanan

ahong ikasumpay:

paja - usa ka klase sa plato nga hinimo sa bagow (bagol sa lubi) nga dako.

hungot - baso kaniadto nga hinimo sa kawajan

bandihado - dakong plato gamiton kasagaran pagbajang ug luto sa mga kumbira
SALVE REGINA, MADRE DI MISERICORDIA.
VITA, DOLCEZZA, SPERANZA NOSTRA,
SALVE! SALVE REGINA!

taga tigbao

  • DIPLOMAT
  • GURU
  • *****
  • Posts: 7178
  • SALVE REGINA, MADRE DI MISERICORDIA.
Re: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY
« Reply #87 on: July 02, 2009, 01:01:47 PM »
Mga lunsay'ng bisaya sa sulod sa panimalay nga murag tagsa na nato madunggog

Panaksan- bowl man siguro ni

Jahong-big bowl... Ang tinuwa nga isda ibutang sa lawom nga jahong.

Sartin- klase sa plato... Kuhaa ang sartin butangi ug kan-on

Kalderin- nipis ni nga murag kaldero made of aluminum.... Ang kalderin ang sudli sa kan-on nga bawnon sa dagat.

Tagjaw-karaan ning sudlanan sa tubig made of clay.Bugnaw kaajo ang tubig imnonon ug isud ug tagjaw

Pantawan- Lugar ni sa balay nga didto maligo ug pwede pud labhanan

Sumpay please basin naa pay daghan


P.S ug gusto sa mo ug lunsay ug lawom kaajong bisaya try ug basa anang karaang Novenahan sa atong mga apuhan nga bisaya. Labi nang novena sa pangadje sa patay perti sa una moagok ok jud ko ug katawa sa kalawom.

te kaabot ba ka anang gitawag sa mga tiguwang nga alpaca kono nga mga gamit? kay nganung gitawag nga alpaca? kay hinimo man sa alpaca nga kumpanya, mao nay nakatatak sa likod sa mga gamit.

ang nakanindot sa alpaca kay naa kono nay gold content, kay sa tinuod pud bulawanon man pud gajud ang bulok sa alpaca nga mga gamit.
SALVE REGINA, MADRE DI MISERICORDIA.
VITA, DOLCEZZA, SPERANZA NOSTRA,
SALVE! SALVE REGINA!

fdaray

  • LUMINARY
  • ***
  • Posts: 5034
  • In my twilight days..... I shine still shine..
Re: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY
« Reply #88 on: July 02, 2009, 01:12:34 PM »
Sa akong observation, ang atong Lunsayng Binisaya walay rule sa spelling.
Basta mabasa , okey lang.  Wala tay batayan sa spelling.
Life is what you make.
Kon naa kay gisoksok, naa kay makuot.

http://feldarblogspotcom.blogspot.com/
http://darayagrifacts.blogspot.com/

Raquelproud boholana

  • LUMINARY
  • ***
  • Posts: 5113
  • mother of 4
Re: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY
« Reply #89 on: July 02, 2009, 01:38:54 PM »
Taga Tigbao salamat kaajo kay imo gisumpayan segi jud ko hunahuna anang bandihado or bandiha karemember pud ko anang Paja ug hungot. Nakakita ko anang imong giingon nga Alpaca kay daghan fancy nga kitchen ware akong lola nakabuak pa gani ko ug tea pot hahhaha.
Diay sumpay

Nigo-mao ni gamiton pagseparate sa nilubok nga humay.

Ayagan- ig agaw ni siya sa nigo pero lingin dili oblong unya dagko ug mata lahi sa nigo nga dotdot kaajo  hinimo ni sa kawayan pud pareha sa nigo.ug magbinagow or puto balanghoy mao ni gamiton para mag shifting or para ayagon tong dagko nga lugas sa balanghoy aron ang maayag katong pino ra.

Bukag-made of bamboo sad ni kasagaran mao ni sudlan ug saging para i transport or mga gulay.

Kon-clay pot lami ning kon maoy lutuan ug inun on or paksiw

pantalya-tabon sa petromax nga suga

libi-water tank made of tin uban aluminon

sandajong- gutter mao ni mag ipon sa tubig uwan para adto modahili sa libi

Tangke- semento nga sudlanan sa tubig kwadrado ang porma.

urna- little chapel karaan jud ni nga sudlanan sa mga santos nga rebolto.



"We may be surprised at the people we find in heaven. God has a soft spot for sinners. His standards are quite low"---Bishop Desmond Tutu

Lazada.com.ph Search ProductsBooking.com Hotel Search | SitemapRSS Feeds

taga tigbao

  • DIPLOMAT
  • GURU
  • *****
  • Posts: 7178
  • SALVE REGINA, MADRE DI MISERICORDIA.
Re: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY
« Reply #90 on: July 02, 2009, 03:50:30 PM »
Nigo-mao ni gamiton pagseparate sa nilubok nga humay.

Ayagan- ig agaw ni siya sa nigo pero lingin dili oblong unya dagko ug mata lahi sa nigo nga dotdot kaajo  hinimo ni sa kawayan pud pareha sa nigo.ug magbinagow or puto balanghoy mao ni gamiton para mag shifting or para ayagon tong dagko nga lugas sa balanghoy aron ang maayag katong pino ra.

Bukag-made of bamboo sad ni kasagaran mao ni sudlan ug saging para i transport or mga gulay.

Kon-clay pot lami ning kon maoy lutuan ug inun on or paksiw

pantalya-tabon sa petromax nga suga

libi-water tank made of tin uban aluminon

sandajong- gutter mao ni mag ipon sa tubig uwan para adto modahili sa libi

Tangke- semento nga sudlanan sa tubig kwadrado ang porma.

urna- little chapel karaan jud ni nga sudlanan sa mga santos nga rebolto.

akong ikasumpay te racquel:

ayda o petromax - suga nga gamiton sauna ug magbayle ug pangisda

lamparilya - suga hinimo gikan sa lata nga gagmay ang uban gas gamiton uban mantika.

gantangan - usa ka taksanan sa bugas nga unom ka salmon ang masibo.

litsehan - taksanan pud, usa ka salmon

litrohan - taksanan pud ni wa lamang ko kahibawo ug pila ka salmon

smagol o smagow - tsinelas

pagahan - bahin sa bay nga tua didto paitloga ang mga manok, usahay adto pud katuganan, kung sa english pa ni "attic" ni sija.

SALVE REGINA, MADRE DI MISERICORDIA.
VITA, DOLCEZZA, SPERANZA NOSTRA,
SALVE! SALVE REGINA!

hubag bohol

  • AMBASSADOR
  • THE SOURCE
  • *****
  • Posts: 87855
  • "Better to remain silent and be thought a fool...
Re: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY
« Reply #91 on: July 02, 2009, 06:58:45 PM »

Nagliundok - ambot ni sjia bay benelynne, wa pa gajud pud ko kadungiog aning pulonga. sagdi kay ahong ipangutana ni popoy gonyang ug yoyo andoy. hehehe


Nagliundok - Nagtipun-og. Nagliundok ang basura sa kalsada. Naay nagliundok nga tubow sa tugkaran.
...than to speak out and remove all doubt." - Abraham Lincoln

Koddi Prudente

  • EXPERT
  • ***
  • Posts: 2506
Re: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY
« Reply #92 on: July 02, 2009, 11:18:03 PM »
Budhi - duha ang gamit aning pulunga sigon sa among gamit sa among lugar. una, nagkahulugan kini sa konsensiya sa tawo. ikaduha, ang partraydor o pagtalikod sa kanhi mo mga kauban kanimo.

The first sense is actually Tinagalog. "Tanlag" ang Binisaya ani. 

benelynne

  • EXECUTIVE
  • EXPERT
  • *****
  • Posts: 2586
  • The good is the enemy of the best. John C. Maxwell
Re: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY
« Reply #93 on: July 03, 2009, 10:26:34 AM »
raquel, tagatigbao, hubagbohol, koddi,

Daghan salamat sa inyong tampo. Naa pa ko'y dugang pangutana. Way kahangturan ni, samtang naa pa ko'y madungog o mabasa nga Binisaya nga di nako masabtan.

aghat
amgo
awhag
bagbot
bunok
bungat
gibaharan
han-ok
labni
lokton
nayon (verb) as in nagkanayon
pagkagar
panton
paw-ot
santa (verb)
sugamak
Live out of your imagination, not your history.
 -- STEPHEN COVEY
http://www.facebook.com/photo.php?pid=4508115&id=710401074#/profile.php?ref=name&id=710401074

Raquelproud boholana

  • LUMINARY
  • ***
  • Posts: 5113
  • mother of 4
Re: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY
« Reply #94 on: July 03, 2009, 10:57:44 AM »
aghat- na force... Na aghat nuon ko ug adto. Aghata murag relatives sad ni sa imbitaha. Aghata nga mo anhi sa bunyag.

amgo- realize... Naka amgo sa iyang binuhat nga dili mao

awhag- let them know... Awhaga ang tanan nga mosuporta aning atong kalihukan.Giawhag ko kamong tanan pagtabang aning atong proyekto.


bunok-or ingkusog. ingbunok ang ulan

bungat- ing bungat ug dakong kantidad nga salapi

gibaharan-warn ...Gibaharan sa tulisan nga dili magsaba.

han-ok- Gi han-okan sa daghang problema

labni- snatch gilabnihan ug bag ug kwentas
l
panton- to discipline... Pantona nang imong anak aron di mahisugamak sa dautang buhat.

paw-ot- blister... Gipaw otan ko sa akong sapatos

santa (verb) to stop ... Gi santa sa iyang dautang plano

sugamak-close raman sa victimize ...tungod sa imong kabuang nasugamak nuon imong igsoon.
"We may be surprised at the people we find in heaven. God has a soft spot for sinners. His standards are quite low"---Bishop Desmond Tutu

Lazada.com.ph Search ProductsBooking.com Hotel Search | SitemapRSS Feeds

benelynne

  • EXECUTIVE
  • EXPERT
  • *****
  • Posts: 2586
  • The good is the enemy of the best. John C. Maxwell
Re: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY
« Reply #95 on: July 03, 2009, 11:40:50 AM »
Salamat, Raq. Nakugihan na hinuon ko ani pagbasa ug pagpaminaw ug Binisaya kay abtik kaayo ang magtutudlo. Sige lang, kay ug matibuok na nako ang compilation, i-forward naku nimo.

aghat- na force... Na aghat nuon ko ug adto. Aghata murag relatives sad ni sa imbitaha. Aghata nga mo anhi sa bunyag.

amgo- realize... Naka amgo sa iyang binuhat nga dili mao

awhag- let them know... Awhaga ang tanan nga mosuporta aning atong kalihukan.Giawhag ko kamong tanan pagtabang aning atong proyekto.


bunok-or ingkusog. ingbunok ang ulan

bungat- ing bungat ug dakong kantidad nga salapi

gibaharan-warn ...Gibaharan sa tulisan nga dili magsaba.

han-ok- Gi han-okan sa daghang problema

labni- snatch gilabnihan ug bag ug kwentas
l
panton- to discipline... Pantona nang imong anak aron di mahisugamak sa dautang buhat.

paw-ot- blister... Gipaw otan ko sa akong sapatos

santa (verb) to stop ... Gi santa sa iyang dautang plano

sugamak-close raman sa victimize ...tungod sa imong kabuang nasugamak nuon imong igsoon.
Live out of your imagination, not your history.
 -- STEPHEN COVEY
http://www.facebook.com/photo.php?pid=4508115&id=710401074#/profile.php?ref=name&id=710401074

taga tigbao

  • DIPLOMAT
  • GURU
  • *****
  • Posts: 7178
  • SALVE REGINA, MADRE DI MISERICORDIA.
Re: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY
« Reply #96 on: July 03, 2009, 12:03:57 PM »
amgo - realized o nahigmata ex. Hangtod di ka makaamgo sa imong sala nga nabuhat di ka pagawson aning prisohan.

awhag - an invitation to come ex. Giawhag ming tanan nianang tawhana sa pagtambong sa pulong unjang palis.

bunok - ang kusog nga bundak sa uwan ex. Nanilong ang mga batang nanggiduwa sa dihang nibunok ang uwan.

bungat - pagsulti o demand ex. Wa mosugot ang tiguwang sa gibungat sa tindera.

gibaharan - warned ex. Ahong gibaharan ang nagsunod-sunod sa ahong maguwang.

han-ok - dasok o compressed ex. Nahan-ok ug tarong ang mga gamit sa mamalhinay nga banay.

labni - snatch ex. Ajaw pagsaja-saja anang imong gamit dinhing lugara kay daghang manglabni ra ba.

lokton - o lukpon ex. Lokton unta nimo pangita sa baryo ang imong banang palahubog.

nayon (verb) as in nagkanayon - sulti o quoted speech ex. Nagkanayon ang mayor nga dapat kono ta magtinabangay.

panton - pagdisiplina ex. Ang bata dapat pantonon samtang bata pa.

paw-ot - lut-an ex. Napaw-ot ang ahong kamot ug bumungay sa likod.

santa (verb) - prevent ex. Kinahanglanon nga masanta nato kanang ilang laraw nga dautan.


SALVE REGINA, MADRE DI MISERICORDIA.
VITA, DOLCEZZA, SPERANZA NOSTRA,
SALVE! SALVE REGINA!

taga tigbao

  • DIPLOMAT
  • GURU
  • *****
  • Posts: 7178
  • SALVE REGINA, MADRE DI MISERICORDIA.
Re: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY
« Reply #97 on: July 03, 2009, 12:06:12 PM »
Salamat, Raq. Nakugihan na hinuon ko ani pagbasa ug pagpaminaw ug Binisaya kay abtik kaayo ang magtutudlo. Sige lang, kay ug matibuok na nako ang compilation, i-forward naku nimo.


ako pud sir benelynne ha. salamat
SALVE REGINA, MADRE DI MISERICORDIA.
VITA, DOLCEZZA, SPERANZA NOSTRA,
SALVE! SALVE REGINA!

fdaray

  • LUMINARY
  • ***
  • Posts: 5034
  • In my twilight days..... I shine still shine..
Re: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY
« Reply #98 on: July 03, 2009, 12:10:23 PM »
Magtigmo-tigmo ta sa Lunsay'ng Binisaya

1.  Tigmo-tigmo agukoy, ugma ra ta mag-asoy.  DAMGO
2.  Kabayo ni Adan, dili mokaon kon dili sakyan. KAGURAN

3.  Tubig kong tinipigan, dili hidapatan sa hangin.  TUBIG SA BUTONG

4.  Wala sa langit, wala sa yuta, makalibog sa hunahuna. TUBA

5.  May nakita akong nagpangali, giadto nako, way agi. NAGBUGSAY

6.  Balay ni Kali, mga haligi pulos bali; ang atop kalaha, taganag-unsa? LAMBAY

7.  Ug malipay mogamay; ug masuko, modako. MATA

8.  Siging lukot, siging lukot, walay linukotan. BALUD

9.  Sa gamay pa gisanina-an, sa dako na gihubu-an. KAWAYAN

10.  Magsuon kaming tiunay, sama ang dagway;
        gibulag kami ni Nanay, ug wala na magkinit-anay.  DUNGGAN

11.  Ang panit gaputos sa balhibo, ang balhibo gaputos ug kubal,
        ang kubal gaputos sa unod, ug ang unod gaputos sa tubig.  LUBI

12.  Ang tiyan naa sa baba, ang lawas naa sa baba, ang tinai na sa baba,
       ang kamut naa sa baba, ang mata naa sa baba, ug ang baba anaa sa
       baba.  UMANG

Life is what you make.
Kon naa kay gisoksok, naa kay makuot.

http://feldarblogspotcom.blogspot.com/
http://darayagrifacts.blogspot.com/

Raquelproud boholana

  • LUMINARY
  • ***
  • Posts: 5113
  • mother of 4
Re: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY
« Reply #99 on: July 03, 2009, 12:18:13 PM »
Thank you Mr. Fdaray this bring back memories.Karemember ko sa gamay pa walay t.v ug padung na mi mangatulog magtigmo tigmo sa ug una.
"We may be surprised at the people we find in heaven. God has a soft spot for sinners. His standards are quite low"---Bishop Desmond Tutu

Lazada.com.ph Search ProductsBooking.com Hotel Search | SitemapRSS Feeds


 

Mobile View