Booking.com

Author Topic: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY  (Read 118752 times)

hubag bohol

  • AMBASSADOR
  • THE SOURCE
  • *****
  • Posts: 88342
  • "Better to remain silent and be thought a fool...
Re: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY
« Reply #160 on: July 09, 2009, 07:42:05 AM »


mamag – tarsier n.




Naa toy laing tawag sa tarsier, ay nakalimot na jud ko.


...than to speak out and remove all doubt." - Abraham Lincoln


taga tigbao

  • DIPLOMAT
  • GURU
  • *****
  • Posts: 7178
  • SALVE REGINA, MADRE DI MISERICORDIA.
Re: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY
« Reply #161 on: July 09, 2009, 09:40:41 AM »
Taga Tigbao kinabiliban na jud ko sa imong lunsay nga binisaya.Nanumbalik jud sa ahong alimpatakan ang klase klaseng tanum ug mananap nga imong gipaambit diri. Salamat kaajo.Malipay jud ug dako ani si Benne San.Ugma damlag magamit jud ni atong contribution diri sa atoang mga apo ug mga apo sa atong apo.

mao jud te racquel, ahong gusto nga mahimo unta ug moabot unta ang panahong ang atok pagalitukon nga mga binisaya kanang lunsay unta nga pulong. tabang ta racquel ha, magtinabangay ta sa pagtabok sa nagbaha nga suba. hehehehe. gunit lang sa kamot.
SALVE REGINA, MADRE DI MISERICORDIA.
VITA, DOLCEZZA, SPERANZA NOSTRA,
SALVE! SALVE REGINA!

taga tigbao

  • DIPLOMAT
  • GURU
  • *****
  • Posts: 7178
  • SALVE REGINA, MADRE DI MISERICORDIA.
Re: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY
« Reply #162 on: July 09, 2009, 09:42:07 AM »
Naa toy laing tawag sa tarsier, ay nakalimot na jud ko.


ajaw ug kalimti bay hubag. ug makahinumdum na ka, palihug ko ug tampo ha, isumpay ra lamang kay aron daghan tag matigum nga mga pangan.
SALVE REGINA, MADRE DI MISERICORDIA.
VITA, DOLCEZZA, SPERANZA NOSTRA,
SALVE! SALVE REGINA!

Raquelproud boholana

  • LUMINARY
  • ***
  • Posts: 5113
  • mother of 4
Re: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY
« Reply #163 on: July 09, 2009, 11:45:28 AM »
Ingtoo ahong laway nakabasa sa Iba lami raba ni kan on with asin. Kanang bangkoro tambaw man nag panuhot hawbon una apil samad tambaw pud na.
Mansanitas ganahan ko mokaon ana kay ang sulod murag bihod sa isda.Idok idokon gani na naho sa ahong kamot.
Ang lomboy pud lami. Naay gitawag ug lomboy lomboy sa amua motubo ni sa kabatuan unya duol sa  dagat.Pink or maroon ug mahinog gagmay nga prutas tam is sad ni.

Bugnay-unsa kahay ininglis anang bugnay. Murag family man siguro ni sa berries.Baw kaila ba kaha mo ug bugnay heheheh.

Bunga sa lusay-seaweed fruit makaon na ba lamian ko mokaon ani.Labi na ug di pa guwang.
"We may be surprised at the people we find in heaven. God has a soft spot for sinners. His standards are quite low"---Bishop Desmond Tutu

Lazada.com.ph Search ProductsBooking.com Hotel Search | SitemapRSS Feeds

hubag bohol

  • AMBASSADOR
  • THE SOURCE
  • *****
  • Posts: 88342
  • "Better to remain silent and be thought a fool...
Re: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY
« Reply #164 on: July 09, 2009, 03:09:34 PM »
Bilib jud ko nimo, T.T. Pila ray ahong nahibaw-an aning imong lista. Hinaut nga tubagon ko nimo aning ahong jutayng sumpay/pangutana:

agokoy – fiddler crab n. , beckoning crab n. , fighting crab n.
MAO RA BA NI SA GHOST CRAB?

aloman – (matang sa isdâ nga tagsa ra magpanon dili kaayo interesado ang mga mananagat) one-spotted snapper n.
MAO BA NI SA TAGALOG, ALUMAHAN?

aninikad –bear conch n.
KINI AKONG PABORITO.

bakasi – (matang sa isdang ubod, apan mugbô ug ngil-ad ug hitsura) moray n.
KINI LAMI KON INUN-ON, PUSTON OG DAHON SA SAGING.

balanghutin – (matang sa isdâ nga daw sa pasayan ang mata ug ang kanipison sa lawas) shrimp goby n.
KUJAWA PUD NING NGALAN.

balantiyong – (matang sa isdâ nga may-ong sa dughanan ug kasagaran himoong bulad) slender rainbow sardine n.
DI BA NGALAN NIG UTANON?

bantol – scorpionfish n.
MAO BA NI ANG ISDANG MAOT OG NAWNG?

kuya – (matang sa kinhason) oyster shell n.
HA HA HA. "ATE, UNSAY IMONG GIKAON?" "KUYA, DOY."

galunggong - round scad n.
DI BA TAGALOG NI SA BUDBORON?

poki – (klase sa kinhason) egg shell n.
DI BA TAGALOG NI?

sape-sape – (matang sa isdâ nga susama sa potpot) pugnose ponyfish n.
NAILHAN NAHO ANI KAY KLASE SA TABANOG HE HE.

sapsap – (gagmay nga isdâ sama sa potpot ug orange ang tumoy sa kapay) slipmouth n. . orange ponyfish n.
ABI NAHO SAPSAP TAGALOG SA POTPOT.

sísí – mangrove oyster n.
KINI ANG ANGAY KAHADLOKAN SA MALIBANG SA BAYBAYON.

tabugok – reef octupos n. Genus: Octupos
KINI ANG HERO SA USA KA KANTA NI YOYOY.

ulibalay – (klase sa isdâ) queensland trumpeter n.
LAIN MAN AHONG NAHIBAW-AN ANI. KANA BITAWNG DILI MAAJO ANG PAGKATULI UNJA MOBALIK ANG PANIT, MOBALIK SA PAGKAPISOT.

...than to speak out and remove all doubt." - Abraham Lincoln

Bunchy

  • STUDENT
  • *
  • Posts: 350
  • "In Him You will never go wrong"
Re: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY
« Reply #165 on: July 09, 2009, 03:17:27 PM »
T.T.-Bag o napod ug nickname si Tigbao sa. Mahimout ko aning ngana o T.T. -Daghan pod nig meaning sa lunsayng bisaya:


TT- laing name sa baktin
TT-laing tawag sa kuan ni Bay Tigs. Hahaha.
TT-meaning na hurot na (Na TT na)
TT-meaning nangahagbog ug hinay hinay
TT-laing tawag sa titil ex: tiltili ra gud ning kahoya oh

Padayon mo ug sabwag sa lunsayng bisaya kay daghan na kaayo me ug nakat-onan.
"Tell the World of His Love"

taga tigbao

  • DIPLOMAT
  • GURU
  • *****
  • Posts: 7178
  • SALVE REGINA, MADRE DI MISERICORDIA.
Re: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY
« Reply #166 on: July 09, 2009, 03:57:59 PM »
T.T.-Bag o napod ug nickname si Tigbao sa. Mahimout ko aning ngana o T.T. -Daghan pod nig meaning sa lunsayng bisaya:


TT- laing name sa baktin
TT-laing tawag sa kuan ni Bay Tigs. Hahaha.
TT-meaning na hurot na (Na TT na)
TT-meaning nangahagbog ug hinay hinay
TT-laing tawag sa titil ex: tiltili ra gud ning kahoya oh

Padayon mo ug sabwag sa lunsayng bisaya kay daghan na kaayo me ug nakat-onan.

na, tan-awa ra, kadali lamang mo hubag no. hehehehe
SALVE REGINA, MADRE DI MISERICORDIA.
VITA, DOLCEZZA, SPERANZA NOSTRA,
SALVE! SALVE REGINA!

Bunchy

  • STUDENT
  • *
  • Posts: 350
  • "In Him You will never go wrong"
Re: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY
« Reply #167 on: July 09, 2009, 04:03:36 PM »
Hahaha.Malingaw ko aning bisayang pulong oi.


poki – (klase sa kinhason) egg shell n.Ngan pod ni ug Kuan mga babae. Hahaha.

balantiyong -bitaw ngan ni ug utanon.Lami ni siya gisahon.
"Tell the World of His Love"

Koddi Prudente

  • EXPERT
  • ***
  • Posts: 2506
Re: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY
« Reply #168 on: July 09, 2009, 08:48:46 PM »
marang - matang sa prutas nga kapamilya sa nangka ug kolo

mansanitas - mokahoy ni siya, gagmayg liso, mosinaw o mopula kon mahinog na; ang iyang ngalan nagpasabot nga gamayng mansanas, apan dili kini kapamilya sa mansanas

pahô - gagmayng mangga, mas lami kon dili hinog, dili aslumon nga klase sa mangga. Sa mga Ilonggo, ang pulong nga “paho” is generic for mangga

sangkis - gikan sa pulong nga “Sunkist” o “sun-kissed”, usa ka matang sa tam-is nga kahel; nahinumdum mo sa sweet Valencia orange kaniadto? Didto nagsugod ang paggamit niini nga pulong

soursop - guanabana, labana, guabano, balibanog, yabana – usa ra ni sila

sineguelas - daghan ni sa Siquijor, Balilihan, etc.

tisâ - tiesa, eggfruit

Koddi Prudente

  • EXPERT
  • ***
  • Posts: 2506
Re: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY
« Reply #169 on: July 09, 2009, 09:29:07 PM »
Pagka daghan sa isda!

Koddi Prudente

  • EXPERT
  • ***
  • Posts: 2506
Re: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY
« Reply #170 on: July 09, 2009, 09:35:14 PM »
alamang - Tagalog for “uyap”

awa - dagkung bangus, para sanay

balantiyong - dili kay isda lang, mao usab kini ang tawag sa uban sa “tambaliyong”, utanon gitawag og “upo” sa mga Tagalog.

balo - "bawo”, taas nga isda, berde ang bukog

bantay-botbot - Mao kini si Nemo!

borot - “burot–burot”; “galunggong” in Tagalog

kabalyas - karabalyas

kuya - “kudja”; specialty ni sa mga kan-anan sa Kainggit Beach sa Tagbilaran

kuyug - “kudjug”; “tagum-tagum”; “padas” sa mga Ilonggo; pamilya sa mga siganid (apil niini ang danggit, kitung)

diwit - flat on its sides; sinaw ang panit; soft, hairlike fins

ibis - tam-is ni kilawon; hasul lang paglimpyo kay gagmay

manan-aw - dili lang isda, matang pud ni sa tanom (fern) nga ginganlan sa Ininglis og “bird’s nest”

mólmol - lain-lain og bulok: green, blue, brown, orange etc.; linginon ang himbis

mungit - kapamilya sa angelfish; itom; mas inila nga himoong tinabal

puki - dagku nga matang sa sigay o buskay; belongs to the cowrie family

potpot - mas inila nga himoong bulad; flat, puti-on

pugapo - lapulapu

pugot - naglabaw ang simud; sometimes used as a derogatory description of a person nga busngi-on.
 
rompi - barracuda; rompe de candado

saguksok - baratohon nga isda; pero mahal kon processed into fish tocino; bukog saguksok nang gibaligya sa Tabo-an, Cebu uban sa mga bulad. Lami ni nga appetizer. Quick fry lang (less than 10 seconds), pwede nang isumsum sa beer
   
sapi-sapi - dili kay isda lang; gamay nga tabanog usab kini

tad - "ta'ad"; mora’g bitin ang himbis, combination of light brown and yellow-green; puti ang unod

talaba - Tagalog for “sisi”

tugnus - “turnos”, gagmay nga anchovy
 
ulan-ulan - dili kay isda ug panahon lang; kwarta usab kini nga gipamalit og boto tiyempo sa eleksyon

Koddi Prudente

  • EXPERT
  • ***
  • Posts: 2506
Re: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY
« Reply #171 on: July 09, 2009, 09:36:35 PM »
Mag sugba, tuwa, kilaw na ta!

Raquelproud boholana

  • LUMINARY
  • ***
  • Posts: 5113
  • mother of 4
Re: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY
« Reply #172 on: July 09, 2009, 11:25:54 PM »
dunso- mao ni source sa lukot.Ang tae sa dunso mao nay mahimong lukot. animal ni sa dagat soft kaayo imong matumban mogawas ang marroon nga dugo basta daghan ni sa hunasan.

Dawdawo- klase sa kinhason naa makita sa ilawom sa katunggan.Itom ni siya ug color unya lapwaan pagluto or lubihan pero dapat tibtiban ang tumoy ani aron dali ra supsopon ang unod.

Tambajang or tambayang- family ni sa imbaw pero makuha ni nimo sa kalusayan magsegi lang ka ug panukjok gamit ang bungay or sundang.Ang sabaw ani pampagatas kono sa bag ong nanganak puti ni ug color.

balisaha-gagmay kaayo ni murag imbaw sad mataon ra ni nimo ug panguha.ug di ka kabalo mangmata wa kay makuha hehhehe

Tuway-mao raman siguro ni sila family pud sa imbaw pero naa ni sa kalapukan sa ilawom sa katunggan makuha.

Dali dali- gamay man siguro ni nga sting ray.basta flat ni unya perting danguga hehehhe

tambod- klase sa isda naa sa hunasan mao ni permi mosuhot ug timing.

pata-murag pamilya man siguro ni ni dori sa finding nemo hehhehe naa pud ni permi sa hunasan ra magpuyo.lapad nga isda

sigay-mao ni gamiton sa shellcraft kanang mga tinuhog bitaw.itom ni siya then maorange na ug sangagon.

nasa-kanang gagmay nga kinhason nga i boarder sa tinuhog or kanang tuhugon nga maoy magbitay.Puti iya color with puntik puntik

Pag-oy -tern ni siya sa kinhason nga bata pa kaayo.Iyang shells di pa fully develop,nipis pa kaayo ang mouth ug makakita mo ug pag oy nga kinhason i discourage jud nga dili puniton kay patubuon pa ni.

Pais or pinaisan- ug magginamos tag dagko nga lambijaw(anhovies) unja di pa kaayo mawos pwede ni lutoon puston ug dahon sa saging then ibutang sa baga.Mao nay gitawag ug pinaisan.
"We may be surprised at the people we find in heaven. God has a soft spot for sinners. His standards are quite low"---Bishop Desmond Tutu

Lazada.com.ph Search ProductsBooking.com Hotel Search | SitemapRSS Feeds

Koddi Prudente

  • EXPERT
  • ***
  • Posts: 2506
Re: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY
« Reply #173 on: July 10, 2009, 12:00:58 AM »
dunso- mao ni source sa lukot.Ang tae sa dunso mao nay mahimong lukot. animal ni sa dagat soft kaayo imong matumban mogawas ang marroon nga dugo basta daghan ni sa hunasan.

Day Raqz, dili na sya tae sa donsol, itlog na siya nga nagsumpay-sumpay. Kon mature na, mo brown na sya, then magbulag-bulag.

Raquelproud boholana

  • LUMINARY
  • ***
  • Posts: 5113
  • mother of 4
Re: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY
« Reply #174 on: July 10, 2009, 12:06:05 AM »
Salamat sa correction Koddi. Mao man gud nay ingon sa mga karaan sa amua.Intawon ning makakaon ug lukot nga wa masweto unja ingnon tae raba na sa dunso masud ipan intawon kay abi ug tinuod.So itlog diay na.
"We may be surprised at the people we find in heaven. God has a soft spot for sinners. His standards are quite low"---Bishop Desmond Tutu

Lazada.com.ph Search ProductsBooking.com Hotel Search | SitemapRSS Feeds

Koddi Prudente

  • EXPERT
  • ***
  • Posts: 2506
Re: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY
« Reply #175 on: July 10, 2009, 12:30:45 AM »
Tambajang or tambayang - family ni sa imbaw . . .  balisaha - gagmay kaayo ni murag imbaw sad . . . Tuway - family pud sa imbaw . . . Dali dali - gamay man siguro ni nga sting ray . . . Sigay - mao ni gamiton sa shellcraft . . .

Tag 75 pesos ang usa ka order sa tambajang soup sa SM Cebu. 

Ang balisaha tawgon sab og balinsa'a, gamiton ni nga kwarta-kwarta sa una kon tinda-tinda ang dula. 

Tuway - sa Tagalog pa, "masabaw" ni sya, that's why naa ta'y phrase nga "tuwayon lagi na syang bajiha", he he he. 

Dali-dali - matang ni siya sa flat fish (sun fish man tingali Ininglis ani) nga naa sa usa ka side lang ang mata. Lami kaayo ni siya og unod. Pritohon lang, set aside, then ilunod sa nagbukal nga sukatoy (suka'g toyo) with spring onions. Hasta ang fins makaon, crunchy kaayo. Kon dili ka ganahan sa rough skin (ganahan ko mokaon ani), mahimo siyang panitan. Slice one side, then birahon.

Sigay - buskay, gamiton sa sungka; kapamilya sa dagkung puki (Cowrie Family). 

Bambi

  • GURU
  • ****
  • Posts: 7303
  • Life is hard but a perfect dream to live on....
Re: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY
« Reply #176 on: July 10, 2009, 01:29:12 AM »


Tuway - sa Tagalog pa, "masabaw" ni sya, that's why naa ta'y phrase nga "tuwayon lagi na syang bajiha", he he he. 
 

Bwahahahaha... ;D you mean Koddi,  "Bahoblat"?  Sorry, duna raba tay TB member ining ngalana.
I remembered, once in my home vacation perting daghanang batang babaye  sa kasilinganan nga ga-alirong.  Mama, said: pang-gawas mo mga tuwayon! :o Louya tawon nanguli tawon pod.

Koddi Prudente

  • EXPERT
  • ***
  • Posts: 2506
Re: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY
« Reply #177 on: July 10, 2009, 03:11:21 AM »
Aside from "bahoblat", kon baba pa na, magtabisay ang laway kanunay.

Raquelproud boholana

  • LUMINARY
  • ***
  • Posts: 5113
  • mother of 4
Re: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY
« Reply #178 on: July 10, 2009, 04:24:56 AM »
Aside from "bahoblat", kon baba pa na, magtabisay ang laway kanunay.
Gituway or tuwayon gikan jud bitaw na sa kinhason nga tuway.Kanang Baje segi pangalisbo ang baho mao na ingnon ug tuwayon.
"We may be surprised at the people we find in heaven. God has a soft spot for sinners. His standards are quite low"---Bishop Desmond Tutu

Lazada.com.ph Search ProductsBooking.com Hotel Search | SitemapRSS Feeds

hubag bohol

  • AMBASSADOR
  • THE SOURCE
  • *****
  • Posts: 88342
  • "Better to remain silent and be thought a fool...
Re: "Lunsay'ng Bisaya" VOCABULARY
« Reply #179 on: July 10, 2009, 06:10:16 AM »
Ambot nganong gitawag nag tuwayon nga ang tuway di man baho.
...than to speak out and remove all doubt." - Abraham Lincoln

 

Mobile View
SimplePortal 2.3.6 © 2008-2014, SimplePortal